Fęrsluflokkur: Trśmįl og sišferši

Blekkingin um gjafir Gušs

Gušsgjöf kallar Tyrklandsforseti herforingjauppreisnina.
Margt kringum Erdogan er dęmalaust og sumir myndu halda žvķ fram aš hann gengi vart heill til skógar.
Žó er hitt vķst aš żmsir, sem stefna aš įkvešnu marki, fara krókaleišir og nema vķša stašar. Stundum lįta žeir eins og žeir hrekist undan andstęšingum og sópi um leiš meš sér żmsu sem veršur į leiš žeirra. Dęmin eru žekkt hér į landi žegar stjórnmįlamenn ętla sér aš eyšileggja stofnanir eša breyta žeim en halda um leiš uppi vörnum fyrir žęr.

Af žvķ, sem skrifaš hefur veriš į netinu um Erdogan og byltingartilraunina, mį rįša aš żmislegt sé gruggugt viš hana. Orš Erdogans um Gušs gjöf bera žvķ vitni aš hverju hann hefur stefnt og įętlunin viršist hafa veriš tilbśin.

1. Einungis lķtill hluti hersins viršist hafa stašiš aš valdarįnstilrauninni og henni var hrint af stokkunum žegar forsetinn var vķšs fjarri öllu fjölmišlasambandi.

2. Į undraskömmum tķma er hreinsaš śt śr hinum żmsu dómstólum landsins og vafalķtiš žęgir menn settir ķ stašinn. Hverjir skyldu velja žį?

3. Gušsgjöfin er sś aš Erdogan notfęrir sér manngeršan guš til žess aš réttlęta framferši sitt. Žaš er žannig og hefur ęvinlega veriš svo, aš menn hafa notaš hugtakiš Guš, sem er manngert ķ żmsum myndum į öllum tķmum, til aš réttlęta gjöršir sķnar.

Lokaspurningin er žvķ sś hvort munur sé į hinum manngeršu gušum og almęttinu? Hefur mašurinn ekki frį örófi alda bśiš sér til ķmyndir til žess aš beita žegar hann žarf aš efla sig meš einum eša öšrum hętti, bišjast afsökunar eša fremja ódęši, allt ķ nafni einhvers ķmyndašs valds sem hann hefur sjįlfur bśiš til?

Ķ raun og veru er gušfręšin byggš į blekkingum sem kunna einatt aš styrkja sjįlfsmynd manna. Žar er Erdogan gott dęmi og slķkir einstaklingar finnast ķ öllum trśarbragšahópum.


Hatursįróšur frķkirkjuprests ķ śtvarpsmessu

Žessi pistill var skrifašur į mešan į śtvarpsprédķkun stóš.

Um žessar mundir flytur séra Hjörtur Magni Jóhannsson śtvarpsprédķkun śr Frķkirkjunni viš Tjörnina. Hśn er full af stóryršum ķ garš Žjóškirkjunnar og flokkast ķ raun undir hatursįróšur eins og duniš hefur į eyrum hlustenda žegar presturinn tekur til mįls ķ śtvarpi.
Žótt Žjóškirkjan sé ekki til fyrirmyndar aš öllu leyti er žó engin įstęša til aš ausa hana auri og svķvirša starfsmenn hennar eins og séra Hjörtur Magni gerir ķ prédķkun sinni meš žvķ aš lķkja kirkjunni viš levķta eša presta Gyšinga į dögum krists.
Vafalaust er žaš fjįrskorturinn sem rekur hann til žessarar ókristilegu prédķkunar. Śr žvķ aš söfnušurinn, sem klauf sig śr Žjóškirkjunni, hefur ekki lengur įhuga į aš leggja tķund a af eigum sķnum til stofnunarinnar, er žį nokkuš annaš en aš leggja söfnušinn nišur? Žį gęti séra Hjörtur Magni stofnaš sinn einkasöfnuš žar sem hann gęti prédķkaš ķ friši um hatur sitt og andstyggš į Žjóškirkjunni.
Ķ raun fer žaš aš verša tķmaskekkja aš śtvarpsmessur séu į dagskrį rķkisfjölmišils. Ķ tęknivęddu samfélagi nśtķmans ętti hverri kirkju aš vera ķ lófa lagiš aš senda śt messur sķnar į netinu. Žį gętu hlustendur vališ messu til aš hlusta į ķ staš žess aš njóta eša žurfa aš žola ręšur eins og žį sem prestur Frķkirkjunnar viš Tjörnina hefur flutt ķ dag.
Séra Hjörtur Magni ętti aš breyta um stķl og hętta aš ofsękja fjendur sķna. Ręšur hann skyldu vera lausnamišašar ķ staš žess aš byggja į andstyggš og hatri eins og halda mętti aš byggi innra meš honum.


Illa undirbśnir žįttastjórnendur - varasöm dęgurmįlaumręša

Dęgurmįlaumręša śtvarpsstöšvanna ķ beinni śtsendingu tekur į sig żmsar myndir og mótar skošanir sumrahlustenda. Žar skiptir miklu aš stjórnendur séu vel undirbśnir. Talsvert žótti skorta į aš stjórnandi umręšunnar ķ Kastljósi Rķkisśtvarpsins ķ gęr réši viš hlutverk sitt. Hiš sama mį segja um talsmann mśslķma ķ žęttinum. af vörum beggja féllu żmis ummęli sem betur hefšu veriš ósögš.
Ķ gęr įtti ég tal viš Ķslending nokkurn. Skiptumst viš į skošunum um reynslu okkar af samstarfi viš mśslķma. Vorum viš sammįla um aš žar leyndist margur gimsteinninn eins og mešal allra trśarhópa, žar sem margur gimsteinn glóir ķ mannsorpinu eins og Bólu-Hjįlmar oršaši žaš.
Višmęlandi minn sagšist žó vera į sömu skošun og hlustandi nokkur, sem fannst aš Mśslķmar ęttu ekki a fį aš reisa hér mosku į mešan ašrir trśarhópar męttu ekki reisa kirkjur ķ mśslķmalöndum.
Hér er um mikla fįfręši og alhęfingu aš ręša. Vķša hafa mśslķmar og żmsir trśarhópar bśiš ķ sįtt og samlyndi og gera sem betur fer enn. Žar eru bęši moskur og kirkjur. Mį žar nefna lönd eins og Palestķnu, Egyptaland, Tyrkland og Sżrland, en žar eru Assirķngar kristnir. Nś er aš vķsu žrengt aš žeim. Hiš sama gildir um Ķrak.
Mśslķmar į Ķslandi eru ekki ķbśar landa eins og Saudi-Arabķu žar sem önnur lögmįl kunna aš gilda. Žess vegna hlżtur aš fara um trśarbyggingar žeirra eins og kristinna söfnuša sem vilja koma sér upp kirkju.


Mašurinn sem stal sjįlfum sér - sérstętt meistaraverk

Gķsli Pįlsson, mannfręšingur og prófessor, hefur ritaš ęvisöguna Hans Jónatan, mašurinn sem stal sjįlfum sér. Fjallar hann žar um ęvi žessa manns, sem fęddist įriš 1882 į karabķskri eyju sem Danir höfšu keypt af Frökkum og notušu til sykurframleišslu. Sykurinn framleiddu įnaušugir menn og var Hans Jónatan ambįttarsonur, en fašir hans var ritari hśsbónda hans.

Ęvi Hans Jónatans er meš ólķkindum. Hann barst til Kaupmannahafnar, tók žįtt ķ orrustunni į skipalaginu viš Kaupmannahöfn įriš 1801, hinum svonefnda skķrdagsslag og gat sér gott orš. Žar sem hann hafši strokiš frį śsmóšur sinni (stoliš sjįlfum sér eins og verjandi hans oršaši žaš) var hann dęmdur eign hennar. En hann gaf sig ekki fram heldur fór til Ķslands.

Ķ bókinni eru raktar žęr heimildir sem til eru um Hans Jónatan og seilst vķša til fanga. Gķsli hefur grafiš upp żmislegt meš žrautseigju sinni og eljusemi og er meš ólķkindum hvernig honum tekst aš tengja efniš saman.

Bókin er nokkuš mörkuš af störfum hans sem kennara į sviši mannfręši. Išulega varpar hann fram spurningum sem hann svarar išulega fljótt og vel, en sumar hanga ķ loftinu og birtast svörin sķšar. Lengir žetta aš vķsu frįsögnina en gefur bókinni žokkafullan blę og einkar persónulegan.

Bókin er įdrepa į hiš tvöfalda sišferši sem žręlahaldarar allra tķma iška og jafnvel vér nśtķmamenn sem skirrumst ekki viš aš kaupa varning sem vitaš er aš framleiddur sé af žręlum.

Gķsli mišlar óspart af yfirburša žekkingu sinni į efninu, enda hefur honum veriš hugleikiš efni, sem snertir žręlahald og žróun žess.

Bókin er jöfnum höndum ęvisaga, margofin samtķmasaga, hugleišingar um tengsl, žróun, samskipti og örlög, margs konar tilfinningar og hugrenningar sem lesandanum viršist sem beri höfundinn nęstum ofurliši į stundum. Gķsli skirrist ekki viš aš taka afstöšu til efnisins um leiš og hann leggur hlutlęgt mat į żmislegt sem varšar žį sögu sem greind er ķ bókinni.

Ęvisaga Hans Jónatans er einkar lipurlega skrifuš, mįlfariš fallegt, en fyrst og fremst ešlilegt. Viršing Gķsla fyrir višfangsefninu er mikil. Hann hefur unniš bókina ķ samvinnu viš fjölda ęttingja Hans Jónatans, fręšimenn į żmsum svišum og ķ nokkrum löndum.

Ęvisaga Hans Jónatans er veršugur minnisvarši um manninn frį Vestur-Indķum sem Ķslendingar tóku vel og bįru viršingu fyrir, manninn sem setti mark sitt į heilt žorp og mikinn ęttboga, žótt žręlborinn vęri, mann sem samtķšarmenn hans į Ķslandi lögšu ekki mat kynžįttahyggju į.

Pistilshöfundi er enn minnisstętt žegar ungur piltur frį Bandarķkjunum, dökkur į hörund, geršist sjįlfbošališi į Blindrabókasafni Ķslands. Ég hafši orš į žvķ viš hann aš mér vęri tjįš aš hann vęri želdökkur. „Žaš var leitt,“ sagši hann į sinni góšu ķslensku. „Žį finnst žér sjįlfsagt lķtiš til mķn koma.“ Mér varš hverft viš og vildi vita hvers vegna hann segši žetta. „Vegna žess aš Ķslendingar amast sumir viš mér,“ svaraši hann. Žegar ég innti hann nįnar eftir žessu svaraši hann žvķ aš flestir tękju sér vel og vildu allt fyrir sig gera. En ašrir sendu sé tóninn į götum śti „og gelta jafnvel į eftir mér“.

Žį sagši ég honum aš įstęša žess aš ég spyrši vęri Hans Jónatan, en mig fżsti aš vita hvort hann vissi eitthvaš um forfešur sķna. Upp frį žessu ręddum viš talsvert um žęr įskoranir sem bķša žeirra sem eru ekki steyptir ķ sama mót og hin svokallaša heild.

Gķsli Pįlsson man ef til vill atburš sem varš į Žjóšhįtķš ķ Vestmannaeyjum einhvern tķma upp śr 1960. Um žaš leyti var afrķskur mašur ķ bęnum einhverra erinda. Vestmannaeyingur nokkur, sem ekki skal nefndur hér, sį įstęšu til aš veitast aš honum og veita honum įverka. Varš sį atburšur illa žokkašur ķ bęnum.

 

Gķsla Pįlssyni og afkomendum Hans Jónatans er óskaš til hamingju meš žennan merka minnisvarša sem Hans Jónatan hefur veriš geršur.

 


Dįsemdarverkiš Ragnheišur

Eftir hįdegiš ķ dag fann ég slóšina aš Ragnheiši, óperu žeirra Gunnars Žóršarsonar og Frišriks Erlingssonar, en henni var śtvarpaš į skķrdag og krękja į hana er enn į vef Ķslensku óperunnar. Ég hlustaši į hina įgętu samantekt og kynningar Margrétar Siguršardóttur įsamt óperunni sjįlfri. Öllum sem unna óperutónlist og ķslenskri menningu er bent į aš žeim žremur tķmum, sem variš er til aš njóta žessa listaverks, er vel variš. Žetta er ķ žrišja sinn sem ég hlusta į verkiš, fyrst ķ Skįlholti, žį ķ Eldborg og nś af vefnum. Enn fór svo aš hinn įtakanlegi lokažįttur verksins hreyfši viš tilfinningunum. Oršaskil heyršust betur en į sżningunni sjįlfri og tóngęšin įsęttanleg mišaš viš žaš sem gengur og gerist į vefnum. Slóšin er hér: http://ruv.is/sarpurinn/ragnheidur/17042014

Meistaraverk Įskels Mįssonar

Tónleikar Sinfónķuhljómsveitar Ķslands undir stjórn svissneska hljómsveitarstjórans Baldurs Brönnimanns ķ kvöld, 20. febrśar, voru ógleymanlegir, įhrifarķkir og skemmtilegir.

Žeir hófust meš einu stórfenglegasta tónverki, sem ķslenskt tónskįld hefur samiš aš undanförnu, Slagverkskonsert eftir Įskel Mįsson. Flutningurinn var fumlaus hjį hljómsveit og einleikaranum, Colin Currie. Konsertinn hófst meš įstrķšužrunginni tónaflękju en sķšan skiptust į skin og skśrir, gleši, ķhugun, fyndni og tröllshįttur auk blķšlyndis og einuršar - allt žetta orkaši į hugann eins og fjölbreytt landslag. Fögnušur įheyrenda var enda mikill.

Eftir hlé var flutt tónverkiš First Essay eftir Samuel Barber, samiš įriš 1938 og ķ beinu framhaldi įn klapps Doctor Atomic Symphony eftir John Adams. Nokkuš fannst mér upphaf ritgeršar Samuels įstrķšužrungiš en žessi stutta hugleišing er įhrifamikil og leišir hugann aš żmsu sem varš į dögum seinni heimsstyrjaldarinnar. Verk Johns Adams er ķ raun svķta śr samnefndri óperu sem fjallar um sįlarstrķš žeirra sem stóšu aš smķši fyrstu kjarnorkusprengjunnar. Dżpt žessa smįskammtaverks er svo mikil aš žaš veršur vart flutt viš annaš er bestu hljómburšarašstęšur. John Adams hefur samiš nokkrar athyglisveršar óperur um atburši 20. aldar. Einna žekktust er óperan "Nixon ķ Kķna", en Sinfónķuhljómsveitin hefur flutt stuttan žįtt śr henni, "Formašurinn dansar".

Hjalti Rögnvaldsson hafši eftir Halldóri Blöndal aš hann hefši vart heyrt glęsilegra ķslenskt verk aš undanförnu. Žessi orš Halldórs og hrifning okkar hjónanna og Hjalta įsamt almennu lofi įheyrenda leiša hugann aš žeirri stašreynd aš fį ķslensk tónskįld viršast eiga upp į pallboršiš hjį Sinfónķuhljómsveitinni. Ķ raun ętti hljómsveitin aš flytja eitt verk eigi sjaldnar en į einna tónleika fresti. Nś mį telja žau tónskįld į fingrum annarrar handar sem flutt eru eftir tónverk į vegum hljómsveitarinnar į hverjum vetri.

Undirritašur spurši Misti Žorkelsdóttur hvernig henni hefši žótt konsert Įskels Mįssonar. Lauk hśn miklu lofsorši į verkiš og uršum viš sammįla um aš konsertinn vęri hinn įskelskasti og langt umfram žaš.

Öllum ašstandendum eru fluttar einlęgar hamingjuóskir og žį ekki sķst Įskatli Mįssyni sem hefur enn einu sinni sannaš aš hann er į mešal fremstu slagverkstónskįlda heims.

Žeim sem hafa hug į aš lesa nįnar um tónleikana skal bent į sķšu Sinfónķuhljómsveitarinnar

http://www.sinfonia.is/tonleikar/nr/2163


Agalķtil oršręša

Oršręšan į Ķslandi er meš ólķkindum og hśn viršist lķtiš skįna.

Ķ umręšužętti Gķsla Marteins Baldurssonar ķ morgun var rętt viš framsóknarrįšherran Sigurš Inga Jóhannsson, sem gegnir stöšu umhverfisrįšherra. Sitthvaš var fróšlegt ķ vištalinu. En žegar kom aš umfjöllun um rammaįętlun og stękkun eša breytingar į frišlandinu ķ Žjórsįrverum žyrmdi yfir suma hlustendur.

Rįšherra fullyrti ķ vištalinu aš hann hygšist fara aš rįšum fagfólks. En žegar žįttarstjórnandi žjarmaši aš honum kom ķ ljós aš meš žvķ aš tjį sig į opinberum vettvangi um hugmyndir rįšherrans um svokallaša stękkun į frišlandinu vęru fagmenn farnir aš taka žįtt ķ stjórnmįlum og į honum mįtti skilja aš žar meš vęru fagmenn oršnir ómarktękir. Meš öšrum oršum: žeir sem hafa grundvallaš įlit sitt į stašreyndum mega ekki verja skošanir sķnar og śtskżra hvers vegna žęr eru eins og žęr eru. Žetta er hin frjįlsa umręša į Ķslandi įriš 2014!

Mönnum er misjafnlega lagiš aš tjį skošanir sķnar og žeir sem hafa vafasaman mįlstaš aš verja, hrekjast einatt undan spyrlum įn žess aš svara nokkru. Žannig fór fyrir rįšherranum. Žetta er žvķ mišur einkenni margra Ķslendinga og ķ hópi Framsóknar- og Sjįlfstęšismanna žykir höfundi žessa pistils hafa boriš of oft į žessu heilkenni. Vera mį aš žar sé um fordóma aš ręša, en dęmin eru žvķ mišur of mörg.

Fyrr ķ žęttinum var rętt viš nokkra einstaklinga um hugmyndir umhverfisrįšherra og einn višmęlenda Gķsla Marteins, Róbert Marshall, benti m.a. į hvaša afleišingar breytingar į frišlandi Žjórsįrvera gętu haft - ósnortnar vķšįttur hįlendisins yršu truflašar af svokallašri sjónmeingun.

Ég get rétt ķmyndaš mér hvernig sjónmeingun verki į žį sem vilja njóta ósnortins landslags meš sama hętti og hljóšmeingun nśtķmans truflar einatt žį sem vilja hlusta į hjartslįtt nįttśrunnar. Annar višmęlandinn minntist į aš nś žyrftu menn aš huga fremur aš žvķ til hvers ętti aš nota rafurmagniš, en ekki aš breyta vegna breytinganna.

Flest į žetta rętur aš rekja til žess agaleysis sem rķkir ķ umręšum og viš įkvaršanir. Hér į landi er einum of algengt aš rifiš sé nišur žaš sem ašrir telja sig hafa byggt upp og žegar völdum žeirra sleppit slęst kólfurinn ķ hina įttina. Ef ekki veršur horfiš af žessari braut og jafnan lamiš ķ gagnstęšar įttir, fer fyrir Ķslendingum eins og Lķkaböng į Hólum sem sprakk žegar lķk Jóns Arasonar og sona hans voru flutt aš Hólum įriš 1551. Hśn sprakk og einnig önnur klukkan ķ Landakirkju fjórum og hįlfri öld sķšar, vegna žess aš jafnan hefur veriš lamiš kólfinum į sömu svęši. Žannig monar samfélagiš undan Ķslendingum vegna sundurlyndis misviturra stjórnmįlamanna.


Bķšvišrisbrśškaup ķ Hafnarfirši

Hamingjustund ķ Frķkirkjunni ķ HafnarfiršiViš Elķn erum nżkomin śr dżršlegum brśškaupsfagnaši heišurshjónanna doktor frś Svövu Pétursdóttur og Gunnars Halldórs Gunnarssonar, framkvęmdastjóra og stżrimanns. Žar var fjöldi manns ķ blķšvišri sem best getur oršiš ķ Hafnarfirši. Aš gömlum siš var žeim hjónum flutt lķtiš brśšarvers undir laginu Austriš er rautt. Žar sem föšurbróšir brśšarinnar, Jón Skaptason, var višstaddur, hneigšist ljóšskįldiš til aš hafa ljóšiš ķ hefšbundnu fari:

Austriš er rautt,
upp rennur sól.
Austur ķ Kķna fęddist Mao Tsetung.
Ykkur sendum viš hjónum hól,
žvķ meš sanni žiš įkvįšuš
aš sameinast ķ dag.

Myndina tók Elķn ķ Frķkirkjunni ķ Hafnarfirši, en žangaš leiddi brśšgaumi gesti ķ ratleik śr garšveislunni, "veislunni okkar".
 

Hefnd valdhafanna

Įheyrnarašild Palestķnumanna aš Sameinušu žjóšunum hefur veriš samžykkt žrįtt fyrir harša andstöšu Ķsraelsmanna og verndara žeirra, Bandarķkjamanna.

 

Hefnd kśgaranna lét ekki į sér standa. Forsętisrįšherra Ķsraels burstaši rykiš af gömlum tillögum um nżja byggš į Vesturbakkanum, sem veršur til žess aš byggšir Palestķnumanna verši klofnar ķ tvennt. Bandarķkjamenn mótmęla en foršast aš gera nokkuš til žess aš afstżra veršandi framkvęmdum.

 

Žaš er hęttulegt aš eiga sér volduga andstęšinga. Žaš žekkist hér į landi sem annars stašar. Žann 19. desember įriš 2000 kvaš Hęstiréttur Ķslands upp dóm žar sem tengingar örorkubóta viš tekjur maka voru dęmdar óheimilar. Žįverandi forsętisrįšherra Ķslands stóš žį fyrir lagasetningu sem skerti įhrif žessa dóms - hefndarašgerš ķ garš öryrjka og andstęšinga žeirra.

 

Barįttan er hörš žegar sumir fara sķnu vald ķ skjóli voldugra valdhafa.

 

 


Marķa Sveinka?

Ķslenskan breytist nś ört. Ein įstęšan er sś aš erlend įhrif hrannast upp, enskan glymur ķ eyrum, fólk les minna en įšur og svo mętti lengi telja. Nś er svo komiš aš jólasveinar og annaš fjallahyski hefur smitast af žeirri óvęru sem hrjįir ķslenska tungu. Jólasveinar segja ókei og eru aš sögn Vestfiršinga į dęjett, hvaš sem žaš nś merkir.

Oršiš sveinn hefur veriš notaš um unga karlmenn eša drengi, en meyjar um stślkur. Aš vķsu var rętt um aš höfšingjar hefšu meš sér sveina hér į įrum įšur og fór yfirleitt annaš orš af žeim aš žeir vęru "hreinir sveinar". Žį hefur einnig veriš rętt um lęrisveina og lęrimeyjar, nįmsmeyjar og -sveina, išnsveina o.s.frv.

Ķ fréttum undanfariš hefur boriš į žvķ aš systur jólasveinanna, žęr Leišindaskjóša, bóla og hvaš žęr heita nś allar, séu kallašar jólasveinkur. Vęri ekki réttara aš tala um jólastelpur eša jólameyjar? Skyldi fara svo aš Marķa mey yrši Maja sveinka ķ nęstu žżšingu Nżja testamentisins?


Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband