FŠrsluflokkur: Spaugilegt

M˙rinn mikli Ý BandarÝkjunum - mesta mannvirki heims?

Breska rÝkis˙tvarpi­ hefur yfirleitt haft or­ ß sÚr fyrir hlutlŠgni. Í­ru hverju breg­ur ■ˇ fyrir gamans÷mum athugasemdum sem var­a vi­ hlutdrŠgni.
Um ■essar mundir greina sÚrfrŠ­ingar einkum ger­ir BandarÝkjaforseta og Ý morgun var ■a­ M˙rinn mikli - eitthvert mesta mannvirki sem rß­ist ver­ur Ý frß smÝ­i M˙rsins mikla Ý KÝna sem stˇ­ yfir Ý r˙m 270 ßr.
Ůa­ gerir sÚrfrŠ­ingum nokku­ erfitt fyrir a­ forsetinn n˙verandi lřsir m˙rnum ß řmsa vegu og enginn veit hva­ upp snřr.
Nřjasta lřsingin er ■essi:
M˙rinn ver­ur 3.200 km langur.
Hann ver­ur 10 metra hßr.
Ekki er vita­ hvort hann ver­ur hla­inn ˙r tigulsteinum e­a ger­ur ˙r sementi.
MexÝkˇskt fyrirtŠki, Semex, sem starfa bß­um megin landamŠra MexÝkˇs og BandarÝkjanna hefur ve­ja­ ß sement og hafa n˙ hlutabrÚf Ý fyrirtŠkinu hŠkka­ um 200%.
En řmis teikn eru ß lofti um a­ m˙r ■essi ver­i aldrei e­a seint a­ veruleika.

1. Landslagi­ ß landamŠrunum er marg■Štt, fj÷ll og firnindi, ßr, mřrlendi og mˇar.

2. Ůß er ekki allt landi­ Ý eigu hins opinbera. RÝki, sveitarfÚl÷g, frumbyggja■jˇ­ir, fyrirtŠki og einstaklingar skipta me­ sÚr landinu. ŮvÝ er tali­ a­ m÷rg dˇmsmßl spretti vegna fyrirhuga­ra framkvŠmda vi­ m˙rinn og geti mßlaferlin tafi­ byggingu hans um heilan mannsaldur.

3. Enginn veit me­ vissu hva­ m˙rinn kostar. Heyrst hefur talan 14 milljar­ar BandarÝkjadala og mß margfalda ■ß upphŠ­ me­ 120 til ■ess a­ reikna ˙t krˇnufj÷ldann. Tali­ er a­ slÝk ˙tgj÷ld kunni a­ standa Ý fjßrveitingavaldinu bandarÝska.


┴tti Kastrˇ Ýslenskan f÷­ur?

N˙ er FÝdel Kastrˇ e­ur Tryggvi frß Borg, eins og sumir k÷llu­u hann, fallinn frß. Ma­ur nokkur taldi vafa leika ß Štterni hans. Sß hÚt Jˇn GrÝmsson og var rß­sma­ur hjß ┴sbirni Ëlafssyni, stˇrkaupmanni, en Úg var s÷luma­ur hjß honum sumrin 1970-72 og 1974-75. Sagan er ■essi:

╔g snŠddi gjarnan hßdegismat me­ ┴sbirni og gekk Jˇn um beina. Hann var ■ß ß 79. aldursßri, fŠddur 1893 og mikill vinur okkar brŠ­ra allra.
Eitt sinn segir hann vi­ mig: "Ůa­ eru řmsir sem halda fram a­ Kastrˇ sÚ sonur minn." ╔g tˇk ■vÝ fßlega en hann hÚlt ßfram a­ impra ß ■essu nŠstu daga og fˇru leikar svo a­ Úg innti hann eftir atvikum.
Sag­ist hann ■ß ßri­ 1925 hafa hitt unga konu Ý ˇnefndum sta­ Ý Mi­-AmerÝku og hef­u tekist me­ ■eim gˇ­ kynni. Samfarar ■eirra voru gˇ­ar en Úg hir­i ekki um a­ lřsa ■eim fyrir ÷­rum en Ëlafi Gunnarssyni rith÷fundi, Ý tveggja manna spjalli. Jˇn tjß­i mÚr a­ hann myndi gangast vi­ Kastrˇ ■egar og ef ■ess yr­i ˇska­.

MÚr ■ˇttu ■etta allmikil tÝ­indi og hug­ist fß botn Ý mßli­. Hringdi Úg ■vÝ til Valdimars Jˇhannessonar, ritstjˇra VÝsis og greindi honum frß mßlinu.

SÝ­degis daginn eftir kom Jˇn inn Ý s÷ludeildina, ste­ja­i beint a­ bor­i mÝnu og segir formßlalaust: "Mikinn andskotans grikk ger­ir­u mÚr Ý dag."
╔g setti upp fur­usvip og spur­i hva­ hann Štti vi­.
"Ů˙ hringdir og ■ˇttist vera bla­ama­ur frß VÝsi og spur­ir formßlalaust hvort ■a­ vŠri rÚtt a­ Úg vŠri fa­ir Kastrˇs."
╔g fˇr a­ skellihlŠja og spur­i Ý forundran hverju hann hef­i eiginlega svara­.
"Ja, eitt er vÝst, a­ ekki hefur hann ■etta helvÝtis komm˙nistavesen Ý f÷­urŠttina", sag­i hann.
╔g innti hann eftir ■vÝ hver bla­ama­urinn hef­i veri­ og mundi hann ekki nafni­. ╔g spur­i hvort ■a­ gŠti veri­ Valdimar Jˇhannesson og svara­i jˇn: "Hann ■ˇttist heita ■a­."
╔g sˇr og sßrt vi­ lag­i a­ Úg hef­i ekki hringt, en Jˇn var sannfŠr­ur um a­ Úg hef­i ßtt hlut a­ mßli og tjß­i mÚr a­ hann hef­i neita­ a­ gangast vi­ piltinum.

Jˇn GrÝmsson var einstakur ÷­lingur, barngˇ­ur me­ afbrig­um og traustur vinur ■eim sem ÷­lu­ust vinßttu hans. Hann var sagnama­ur mikill og sag­i a­ eigin ßliti jafnan satt.


Enn eitt snilldarverk ┌tvarpsleikh˙ssins - Leifur ˇheppni

┌tvarpsleikh˙si­ flytur n˙ leikriti­ "Leifur ˇheppni" eftir ■Šr MarÝu Reindal og Ragnhei­i Gu­mundsdˇttur me­ tˇnlist Einars Sigur­ssonar, sem einnig annast hljˇ­vinnslu. MarÝa leikstřrir. Leikriti­ er ß dagskrß Rßsar eitt kl. 15:00 nŠstu daga.
Eftir jˇlakv÷ldi­ Ý gŠr var hlusta­ ß 1. ■ßttinn og ß annan ■ßtt ß­an. ËhŠtt er a­ mŠla me­ ■essu leikverki handa allri fj÷lskyldunni og ekki sÝst b÷rnum.
Leikriti­ fjallar um styttuna af Leifi heppna skammt frß HallgrÝmskirkju og ˇtr˙lega hluti sem ■ar gerast.
Foreldrar eru eindregi­ hvattir til a­ benda b÷rnum sÝnum ß ■essa frßbŠru skemmtan. Leikriti­ er a­ finna Ý Sarpi RÝkis˙tvarpsins en Štti einnig a­ vera ß Krakkar˙v.

HÚr ß eftir kemur ÷rstuttur dˇmur um tŠknihli­ leiksins.
Margt er ■ar firnavel gert. Ůa­ kemur ß ˇvart a­ fjarlŠg bifrei­ahljˇ­ vir­ast koma fyrir aftan hlustandann ef notu­ eru heyrnartˇl og er ■a­ skemmtileg tilviljun.
Hins vegar er ˙tihljˇ­myndin a­ sumu leyti misheppnu­. Ůannig er sjßvarhljˇ­i­ ßberandi Ý nßgrenni H÷rpu, en ■ar heyrist sßrasjaldan neitt ÷ldugjßlfur. Hi­ sama er a­ segja um hljˇ­i­ frß Skˇlav÷r­uholtinu og gar­inum vi­ Listasafn Einars Jˇnssonar. Ůar er sjßvarni­ur of ßberandi. Ef til vill ß ■etta a­ vera vindurinn. Til ■ess benda ÷rlitlar gŠlur golunnar vi­ hljˇ­nemann og er ■ř­legt ß ■a­ a­ hlř­a me­ vinstra eyranu.
┴ mˇti kemur a­ hljˇ­myndin, sem lřsir ÷rtr÷­ fer­amanna og setningu rß­stefnu um nor­urljˇsin er stˇrskemmtileg. Ůß er ■ess vandlega gŠtt a­ skilja ß milli hljˇ­rřis skˇlaganga og kennslustofa. Ůrßtt fyrir ■a­ sem ß­ur var sagt er ßstŠ­a til a­ ˇska Einari Sigur­ssyni til hamingju mel hljˇ­myndina.
Leikstjˇrnin er a­ flestu leyti til fyrirmyndar og Štlar undirrita­ur a­ halda ßfram a­ ganga Ý barndˇm, enda vill hann ekki missa af ■vÝ sem eftir er.


Blinda konan og ■jˇnninn - vel heppna­ ˙tvarpsleikverk

┌tvarpsleikriti­ Blinda konan og ■jˇnninn eftir Sigur­ Pßlsson, Ý leikstjˇrn KristÝnar Jˇhannesdˇttur, er um margt snilldar vel gert verk. Tˇnlist Hildar Ingveldar Gu­nadˇttur og hljˇ­stjˇrn Einars Sigur­ssonar spilltu ekki fyrir ■vÝ.
Hljˇ­myndin var yfirleitt sannfŠrandi og leikur h÷fundarins, ËlafÝu Hrannar Jˇnsdˇttur og Vals Freys Einarssonnar nŠr lřtalaus. Sennilega hef­i mßtt beita ßkve­inni hljˇ­nemabrellu til ■ess a­ lßta ■a­ heppnast betur ■egar drukkna blinda konan hrundi Ý gˇlfi­. Ţmsir hlusta ß ˙tvarpsleikritin me­ heyrnartˇlum og ■ar hef­i ■etta noti­ sÝn einkar vel.
Sigur­ur Pßlsson leikur sÚr einkar vel a­ ■eirri hugmynd a­ skapa persˇnur Ý leikriti og gera hlustendur ˇ■yrmilega vara vi­ endursko­un og breytingar ß handritinu. A­ lokum fer svo a­ hann gefst hreinlega upp og allt er ■urrka­ ˙t.
┌tvarpsleikh˙sstjˇrinn hefur i­ulega kynnt leikrit og ferst ■a­ vel ˙r hendi. Til nokkurra lřta finnst mÚr ■egar sagt er: "┌tvarpsleikh˙si­ flytur Blinda konan og ■jˇnninn". Hvers vegna er ekki sagt "┌tvarpsleikh˙si­ flytur Blindu konuna og ■jˇninn?" Ůeir sem kunna Ýslensku vita a­ hÚr er ■olfall ß fer­inni og hvert nefnifalli­ og ■ar me­ heiti verksins er. ┌tvarpsleikh˙si­ Štti a­ hafa ■etta Ý huga vi­ framlei­slu nŠstu verka.
Íllum a­standendum leikverksins er ˇska­ til hamingju me­ ■essa skemmtilegu leikflÚttu sem gladdi eyru hlustenda Ý dag. ┴ri­ 2015 byrjar svo sannarlega vel hjß ┌tvarpsleikh˙sinu.


Skßldhneig­ur snjallsÝmi

═slenski talgreinirinn frß Google hefur vaki­ athygli og hrifningu margra. Notendur snjallsÝma hafa ßtta­ sig ß ■vÝ hva­ ■etta er handhŠgt tŠki ■egar leita­ er ß vefnum.
Ůegar talgreinirinn er fenginn til a­ lesa samfelldan texta vandast mßli­. Ůß fer hann a­ semja sjßlfur og ˙tkoman er ekki mj÷g greindarleg.
═ kv÷ld las Úg greinilega eftirfarandi texta:

Elsku ElÝn. Ůetta er tilraun til a­ skrifa ■Úr brÚf me­ ■vÝ a­ sjß hvort hŠgt sÚ a­ tala vi­ sÝmann.
SÝminn og talgreinirinn ßkvß­u a­ hafa ■etta ■annig:

"Elsku elÝn ■etta er tilraun til a­ skrifa ■Úr brÚf me­ ■vÝ a­ sjˇnvarpi sÝmans vona a­ Úg veit ■etta hjß mÚr finni­ elskandi eiginma­ur af sj˙kdˇmur a"

Ůetta lofar samt gˇ­u. Greinilegt er ■ˇ a­ talsvert starf er eftir ß­ur en ßhaldi­ ver­ur nothŠft sem skriftartˇl. VafalÝti­ ver­ur n˙ l÷g­ vinna Ý a­ fullkomna ■ennan hugb˙na­ svo a­ hann nřtist sem flestum. Ţmsir Ý hˇpi fatla­ra bÝ­a ■ess me­ eftirvŠntingu a­ geta nota­ t÷lvur fyrir tilstilli talgreinis. SlÝkur b˙na­ur hefur veri­ til fyrir tungur fj÷lmennra ■jˇ­a Ý r˙m 40 ßr og ■ar hafa menn nß­ břsna langt.
A­standendum talgreinisins eru fŠr­ar einlŠgar hamingjuˇskir me­ ■ann ßrangur sem nß­st hefur ß undrask÷mmum tÝma.


Ëvenjuleg innbrotstilraun ß jˇladag

RÚtt upp ˙r kl. hßlf eitt ß hßdegi kva­ vi­ ■ungt h÷gg ß stofugluggannn hjß okkur. Vissum vi­ ekki hva­an ß okkur stˇ­ ve­ri­. Ůß kom Ý ljˇs a­ ß svalagˇlfinu stˇ­ valur au­sjßanlega vanka­ur og horf­ist Ý augu vi­ ElÝnu. H˙n hljˇp a­ nß Ý myndavÚl, en ß me­an for­a­i hann sÚr.

Ekki vitum vi­ hva­ lokka­i hann hinga­. Ef til vill hafa ■a­ veri­ smßfuglar e­a hann hefur sÚ­ eitthva­ innan vi­ gluggann, sem vakti athygli hans. Enn■ß er ÷rlÝtill sk÷tuilmur Ý Ýb˙­inni eftir Ůorlßksmessuna. Skyldi sk÷tulyktinn hafa lokka­ hann a­ sÚr?

vi­


Gaf unnustunni legsta­ Ý jˇlagj÷f

Ůegar KÝnverjar hˇfu breytingaskei­i­ mikla, sem enn stendur yfir, tˇku a­ birtast auglřsingar Ý kÝnverska al■jˇ­a˙tvarpinu. Me­al annars voru auglřstir a­la­andi legsta­ir ß fallegum st÷­um, einkar hentugir KÝnverjum, sem hef­u flutt ˙r landi og vildu hvÝla beinin Ý kÝnverskri mold.

MÚr var­ hugsa­ til ■essara auglřsinga, ■egar Úg heyr­i frÚtt Ý BBC Ý gŠrkv÷ld. Ůar greindi frß ■vÝ a­ ═rum ■Šttu ■eir sjßlfir fremur klaufskir elskhugar og Ýrskir karlmenn Šttu oft Ý erfi­leikum me­ a­ tjß ßst sÝna. Meti­ slˇ ■ˇ ungur ma­ur, sem gladdi unnustu sÝna um seinust jˇl me­ ■vÝ a­ gefa henni legsta­ Ý jˇlagj÷f. Konan taldi hann ˇrˇmantÝskasta mann ═rlands.


═slenskir bˇkstafir banna­ir Ý skipan÷fnum!

Ëlyginn sag­i tÝ­indamanni ■essarar sÝ­u n˙ Ý kv÷ld, a­ eiganda A­albjarganna, sem ger­ar eru ˙t frß ReykjavÝk, hafi fyrir sk÷mmu borist brÚf frß Siglingastofnun ■ar sem ■ess var ˇska­ a­ n÷fnum skipanna yrr­i breytt, enda sÚu hvorki đ nÚ Í al■jˇ­legir stafir. Ůa­ fylgdi s÷gunni a­ eigandinn hafi brug­ist ˇkvŠ­a vi­ og spurt hvort hi­ sama Štti vi­ um r˙ssnesk skip. Fßtt var­ um sv÷r, eftir ■vÝ sem sagt var.


Skßlholt eftir Gu­mund Kamban kvikmynda­?

═ kv÷ld flutti ┌tvarpsleikh˙si­ Skßlholt eftir Gu­mund Kamban Ý ■ř­ingu Vilhjßlms Ů. GÝslasonar. Hljˇ­riti­ var frumflutt ß jˇlum ßri­ 1955. Helstu leikendur voru HerdÝs Ůorvaldsdˇttir, Rˇbert Arnfinnsson, Ůorsteinn Í. Stephensen og ArndÝs Bj÷rnsdˇttir. Fleiri kunnir leikarar komu vi­ s÷gu.

Ůessi ßtakanlegi harmleikur Gu­mundar Kambans Ý frßbŠrri leikstjˇrn Lßrusar Pßlssonar, snerti ˇneitanlega vi­kvŠma strengi Ý huga hlustandans. T˙lkun ■eirra fj÷gurra leikara, sem nafngreindir voru Ý upphafi ■essa pistils, var me­ ■eim ßgŠtum a­ vart getur betri leik Ý ˙tvarpi fyrr e­a sÝ­ar.

Hljˇ­rit ■etta, sem er fari­ a­ nßlgast sextugt, er fyrir margra hluta sakir merkilegt. Ůa­ gefur gˇ­a mynd af ■eirri a­st÷­u sem fyrir hendi var til hljˇ­ritana og jafnframt ■eim tˇnlistarsmekk og ■vÝ ˙rvali sem menn h÷f­u ˙r a­ mo­a.

Sem millistef var notu­ orgel˙tsetning Pßls ═sˇlfssonar ß stefi ˙r ŮorlßkstÝ­um. ═ lok leikritsins heyr­ist brot ˙r sßlmi HallgrÝms PÚturssonar, sem almennt gengur undir nafninu "Allt eins og blˇmstri­ eina". Var ■a­ vi­ orgelundirleik, en ekki er vita­ til ■ess a­ Brynjˇlfur biskup hafi lßti­ setja orgel Ý dˇmkirkju ■ß sem hann lÚt reisa og rifin var sk÷mmu eftir a­ Skßlholtssta­ur laska­ist Ý jar­skjßlftunum ßri­ 1784, enda var ■ß kirkjan or­in f˙in af vi­haldsleysi og gestum og gangandi lÝfshŠttuleg.

Ůessi harmsaga Ragnhei­ar og Da­a hefur or­i­ řmsum til Ýhugunar. Skrifa­ar hafa veri­ skßlds÷gur, ort ljˇ­ og jafnvel hafa mi­lar or­i­ til ■ess a­ "sannleikur mßls ■eirra Da­a og Ragnhei­ar" hefur liti­ dagsins ljˇs svo a­ vart velkjast menn Ý vafa um ■a­ hva­ ger­ist. Mi­a­ vi­ hljˇ­rit, sem birt voru af mi­ilsfundum ß 8. ßratugnum, var t˙lkun Ůorsteins Í. Stephensen ß Brynjˇlfi biskupi fremur sannfer­ug, en ■ˇ haf­i hann ekki heyrt ■essi hljˇ­rit. Gu­mundur Kamban hefur vŠntanlega me­ leikriti sÝnu haga­ or­um persˇnu biskups ■annig a­ vart var­ komist hjß ■vÝ a­ beita ÷llum ■eim hroka og yfirlŠti sem leikarinn gat lßti­ Ý tÚ.

Vi­ endurflutning ■essa hljˇ­rit leitar řmislegt ß hugan og skal n˙ varpa­ fam ■remur till÷gum:

Handritsh÷fundar Ýslenskir Šttu a­ Ýhuga hvort ekki vŠri rÚtt a­ endurgera Skßlholt. Fara mŠtti ■ß lei­ a­ hljˇ­rita leikriti­ a­ nřju fyrir ˙tvarp og haga ■ß tˇnlistarfvali me­ ÷­rum hŠtti en gert var ßri­ 1955. N˙ vita menn gerr um tˇnlist 17. aldar ß ═slandi en menn vissu ■ß og ■ara a­ auki vita menn n˙ hvernig Ýslenska ■jˇ­lagi­ vi­ ß­ur nefndan sßlm HallgrÝms var afskrŠmt me­ ■vÝa­ breyta einni nˇtu laglÝnunnar, ■egar ■a­ var undirb˙i­ til ˙tgßfu sßlmabˇkar ß sinni tÝ­. Ůa­ hefur Smßri Ëlafsson sanna­, svo a­ ˇyggjandi mß telja.

Einnig mŠtti hugsa sÚr a­ gera um ■essa atbur­i r÷­ sjˇnvarps■ßtta. Ůß fengju handritsh÷fundar a­ spreyta sig ß sÝgildu vi­fangsefni, sem ß rŠtur a­ rekja til fortÝ­ar ■jˇ­arinnar. ┌r ■vÝ gŠti or­i­ sÝgilt meistaraverk, ef vel tŠkist til.

Ůri­ja tillagan er s˙ a­ saga ■eirra Ragnhei­ar og Da­a yr­i kveikjan a­ nřju leikverki sem sami­ yr­i handa ■eim HerdÝsi Ůorvaldsdˇttur og Rˇbert Arnfinnssyni. S÷gu■rß­urinn gŠti or­i­ einhvers onar Švisaga aldra­ra einstaklinga sem fengu ekki a­ njˇtast fyrr en hausta tˇk. Ůau Rˇbert og HerdÝs vŠru vÝs til a­ t˙lka vel sami­ handrit me­ ■eim hŠtti a­ hverjum manni yr­i ˇgleymanlegt, hvort sem um yr­i a­ rŠ­a flutning Ý sjˇnvarpi, ˙tvarpi e­a ß leiksvi­i.

═slendingar hafa um hrÝ­ veri­ of uppteknir af ■vÝ a­ endurgera nřlega ˙tgefnar skßlds÷gur sem sjˇnvarps■Šttii. Mßl er a­ linni.


H˙ni fjallar um hvÝtabirni

═ dag, ■ri­judag kl. 12, heldur H˙ni Hei­ar Hallsson erindi um lagalega st÷­u hvÝtabjarna vi­ ═sland. Erindi­ ver­ur haldi­ Ý Hßskˇlanum ß Akureyri Ý M102 Sˇlborg v/Nor­urslˇ­.

ä═ erindi sÝnu fjallar H˙ni um ■Šr rÚttarheimildir sem gilda um hvÝtabirni ß ═slandi og hvernig ■Šr hafa ■rˇast,ô segir Ý frÚtt Morgunbla­sins Ý dag. äHann fjallar einnig um t˙lkun rÚttarheimilda um hvÝtabirni og ■Šr mˇtt÷kur sem ■eir hafa fengi­ ß ═slandi ß sÝ­ustu ßrum.ô

Ůß ˙tskřrir H˙ni ■Šr rß­stafanir sem stjˇrnv÷ld gripu til sumari­ 2008 ■egar tveir hvÝtabirnir gengu ß land.

═ ■essari frÚtt er fjalla­ um H˙na Hei­ar Hallsson, sem fjallar um hvÝtabirni. AfkvŠmi hvÝtabjarnar er kalla­ h˙ni. Ůa­ ß ■vÝ vel vi­ a­ H˙ni Hei­ar fjalli um rÚttarst÷­u bjarndřranna hÚr ß landi.

┴ undanf÷rnum ßrum hefur tilviljun rß­i­ ■vÝ a­ n÷fn manna hafa me­ řmsum hŠtti tengst starfi ■eirra. Nefnamß Sigurjˇn Blßfeld, lo­dřrarß­unaut, Eyjˇlf ═sfeld Eyjˇlfsson, fyrrum forstjˇra S÷lumi­st÷­var hra­frystih˙sanna og Ëlaf Dřrmundsson, landb˙na­arrß­unaut. Eitt sinn hÚlt hann fyrirlestur um sau­fjßrrŠkt ß ═slandi fyrir dansflokk frß TÝbet og ■ˇtti fara vel ß ■vÝ nafnsins vegna.

═ Evrˇpu eiga Šttarn÷fn i­ulega rŠtur a­ rekja til i­ngreinar sem Šttfa­irinn stunda­i. Mß sem dŠmi nefna or­i­ smith sem tekur ß sig řmsar myndir eftir ■vÝ hva­a smÝ­ar forfa­irinn stunda­i. HÚr ß landi kenndu menn sig vi­ Šttarˇ­ali­, sveitina e­a forf÷­ur, ■egar ŠttarnafnatÝskan nß­i fˇtfestu hÚr ß landi. Einnig voru ■ess dŠmi a­ menn kenndu sig vi­ sta­i sem ■eim ■ˇttu ÷­rum fegri svo sem Kaldalˇn ber vitni um.


NŠsta sÝ­a

Innskrßning

Ath. Vinsamlegast kveiki­ ß Javascript til a­ hefja innskrßningu.

Haf­u samband